太 初 有 道, 道 与 上 帝 同 在,
tai chu you dao, dao yu shang di tong zai
这 道 就 是 上 帝
zhe dao jiu shi shang di
诸 天 万 物 借 这 道 被 创 造,
zhu tian wan wu jie zhe dao bei chuang zao
生 命 从 道 涌 流 出 来
sheng ming cong dao yong liu chu lai
(Rough translation: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. Through Him, all things were made.)
这 道 成 肉 身 名 字 叫 耶稣,
zhe dao cheng rou shen ming zi jiao ye su
来 到 世 上 成 为 奴 仆,
lai dao shi shang cheng wei nu pu
经 历了人 生 一 切 的 痛 苦,
jing li le ren sheng yi qie de tong ku
唯 要 叫 世 人 得 救 赎
wei yao jiao shi ren de jiu shu
(Rough translation: The Word became flesh, named Jesus, He came as a servant. Going through life's trials and pains, with the goal of bringing redemption to mankind.)
永 恒 的 道 为 我 们 而来,
yong heng de dao wei wo men e lai
祂 原 是 宇 宙 万 物 主 宰
ta yuan shi yu zou wan wu zhu zai
永 恒 的 道 为 我 们 而来,
yong heng de dao wei wo men e lai
你叫 我 怎 能 不 悔 改
ni jiao wo zhe neng bu hui gai
(Rough translation: The Eternal Word - the Lord of life came for us, how can I not repent?)
No comments:
Post a Comment